Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Languages
Timeline
Generic

CLEMENT AKASSI

Summary

  • Experienced polyglot and educator prepared to work, team-work and lead on interpretation and translation.
  • Known for reliability and ability to drive collaborative projects in interpretation and translation.
  • First-hand expertise on international cultures as native or by traveling extensively in Africa, Europe and Latin America.
  • Excels in ensuring high standards, and aligning efforts with organizational goals. Known for collaborative approach and commitment to excellence.
  • Tech-savvy with passion for continuous improvement.

Overview

28
28
years of professional experience

Work History

PROFESSOR OF SPANISH AND FRENCH

Howard University
08.2008 - Current


  • Ensured curriculum alignment with academic standards through regular course review and updates.
  • Demonstrated strong interpersonal and communication skills, resulting in clear subject matter discussion with students.
  • Ensured clear understanding of class material by interpreting often from target language (Spanish and/or French) to English; and from English to target language.
  • Graded tests and assignments on interpretation and translation courses (Spanish/French-English; English-Spanish/French)


PROFESSOR OF SPANISH

University of Metz (FRANCE)
09.2000 - 08.2004
  • Ensured curriculum alignment with academic standards through regular course review and updates.
  • Demonstrated strong interpersonal and communication skills, resulting in clear subject matter discussion with students.
  • Ensured clear understanding of class material by interpreting often from target language (Spanish) to English; and from English to target language.
  • Graded tests and assignments on interpretation and translation courses (Spanish-English; English-Spanish)

INTERPRETATION AND TRANSLATION STAFF

International and Independent Catholic Youth
08.1996 - 08.1997
  • Co-led the staff of interpreters and translators during international meetings of the attendees/members of the JICI Headquarter in Paris, France. The attendees/members were from Spanish-speaking countries and French-speaking countries.
  • Responded sensitively and competently to service attendees/members with diverse cultural backgrounds.
  • Developed strong relationships with attendees/members through consistent communication and attentive interpretation/translation, resulting in overall satisfaction.
  • Participated in team-building activities to foster teamwork and collaboration among interpreters and translators.
  • Established and maintained strong relationships with colleagues through regular meetings and communication.

Education

Ph.D. - SPANISH

UNIVERSITY OF ALCALÁ (MADRID, SPAIN)
Madrid, SPAIN
03-2004

Skills

  • Speak French, Spanish, English, Portuguese
  • Expertise and Experience in subject matter, ie in interpretation/translation from target/foreign languages (Spanish, French) to English; and from English to Spanish/French
  • Ability to solve problems in interpretation/translation from Spanish/French to English/; and from English to Spanish/French
  • Knowledge of contemporary politics and international relations regarding Spanish/French-speaking European, Latin American and African countries
  • Knowledge of simultaneous interpretation of Audio, Broadcasts and Video operations
  • Leadership on staff development
  • Personable and approachable
  • Reliable on keeping classified documents/information secret
  • Flexible schedule

Languages

English
Full Professional
French
Native or Bilingual
Portuguese
Full Professional
Spanish
Native or Bilingual

Timeline

PROFESSOR OF SPANISH AND FRENCH

Howard University
08.2008 - Current

PROFESSOR OF SPANISH

University of Metz (FRANCE)
09.2000 - 08.2004

INTERPRETATION AND TRANSLATION STAFF

International and Independent Catholic Youth
08.1996 - 08.1997

Ph.D. - SPANISH

UNIVERSITY OF ALCALÁ (MADRID, SPAIN)
CLEMENT AKASSI